Licence – Arts-lettres-langues / Langues étrangères appliquées – Anglais, Espagnol – langues de spécialité Anglais, Espagnol – langues de spécialité à Pau

Licence – Arts-lettres-langues / Langues étrangères appliquées – Anglais, Espagnol – langues de spécialité Anglais, Espagnol – langues de spécialité Université de Pau et des Pays de l’Adour (Public)
Avenue de l’Université
BP 576
64012 Pau Cedex France

Tel Accueil : 05.59.40.52.30
Fax : 05.59.40.70.01

Langue vivante 1: Anglais (obligatoire) ou Espagnol (obligatoire)
Langue vivante 2: Anglais (obligatoire) ou Espagnol (obligatoire)
Dates journées portes ouvertes et/ou journées d’immersions :

Journées d’immersion des lycéens :

du 12 au 16 février 2018

 

En savoir plus

 

Journées portes ouvertes

 

Campus de Pau : samedi 27 janvier 2018 de 8h30 à 13h00

 

Campus de Bayonne et d’Anglet : samedi 3 février 2018 de 9h00 à 13h

 

Campus de Tarbes (STAPS) : samedi 3 février 2018 de 9h00 à 15h

 

Campus de Mont de Marsan : mercredi 7 février et samedi 10 mars 2018 de 9h00 à 16h

 

http://scuio-ip.univ-pau.fr/live/JPO

Vous pouvez poser vos questions concernant cette formation à l’adresse mail suivante :

lea@univ-pau.fr
Responsable pédagogique :

cecile.cosculluela@univ-pau.fr
Sportif de Haut niveau :

Possibilité d’aménagement de la scolarité pour les sportifs de haut niveau.
Artiste de Haut niveau :

Possibilité d’aménagement de la scolarité pour les artistes de haut niveau.
Présentation

 

Cette formation s’adresse aux étudiants motivés par le désir de communiquer en plusieurs langues, y compris le français, mais aussi par le souci de donner une dimension concrète à une pratique des langues. Ce qui rend possible cette maîtrise des langues, ce sont des enseignements fondamentaux comme la grammaire, la civilisation, l’expression écrite et orale ou la traduction, ainsi que la possibilité de partir à l’étranger. Il est aussi possible d’apprendre une troisième langue, que l’on peut prendre au niveau débutant.

 

Un solide niveau dans deux langues étrangères est impératif, assorti de résultats homogènes dans les matières générales.

 

En savoir plus

 

Organisation de la formation

 

  • L1 et L2 communes, L3 Parcours anglais, espagnol, langue de spécialité

    Outre la diversité des formations de 1er cycle, et les spécificités qu’y apporte chaque établissement, des éléments de cadrage national ont été définis avec le concours de l’ensemble des acteurs de l’enseignement supérieur pour informer les lycéens et leurs familles.Il est attendu des candidats en licence Mention LANGUES ETRANGERES APPLIQUEES (LEA) : * Mobiliser des compétences en matière d’expression écrite et orale afin de pouvoir argumenter un raisonnementCette mention suppose en effet des qualités dans la compréhension fine de textes de toute nature et de solides capacités d’expression, à l’écrit comme à l’oral, afin de pouvoir argumenter, construire un raisonnement, synthétiser, produire et traiter des contenus diversifiés.* Disposer d’un très bon niveau dans au moins une langue étrangère (niveau B)Cette mention comporte en effet obligatoirement des enseignements dans deux langues étrangères ; la maîtrise d’au moins une langue au niveau baccalauréat est donc indispensable.* Avoir un intérêt pour le monde de l’entrepriseLes relations entre la formation en LEA et le monde de l’entreprise constituent en effet un aspect important de cette licence.* Avoir un intérêt pour un domaine d’application Les enseignements de langue sont en effet appliqués à des secteurs économiques (SES, économie, droit, gestion, commerce, etc.).* Disposer d’une bonne culture générale et être ouvert au mondeL’intérêt pour la discipline est bien évidemment essentiel, mais l’étude des langues étrangères appliquées impose également une bonne culture générale dans des domaines diversifiés.* Pouvoir travailler de façon autonome et organiser son travail, seul ou en équipeCet attendu marque l’importance, pour la formation en LEA, de la capacité du candidat à travailler de façon autonome, seul ou en petit groupe. Comme beaucoup de formations universitaires, la formation en LEA laisse en effet une place substantielle à l’organisation et au travail personnel.
    Niveau B2 requis pour la compréhension et l’expression orales et écrite,

     

    Intérêt pour la traduction 

     

    Bon niveau en français (maîtrise de l’expression et capacités rédactionnelles).

     

    Forte motivation et niveau équilibré dans les trois domaines de la formation: 1: anglais-français; 2: espagnol-français ou allemand-français; 3: langues de spécialité (compréhension & expression) ou français langue étrangère (FLE) ou économie, gestion, et droit.

     

    Capacités de synthèse et d’analyse,

     

    Intérêt prononcé pour les textes journalistiques, le monde socio-économique, et les questions internationale,

     

    Esprit logique et méthodique, autonomie, et capacité de recherche.

    Notes de première et de terminale permettant d’apprécier la maîtrise des matières en anglais et en espagnol, ou avoir étudié l’une de ces langues pendant au moins 7 ans et l’autre pendant au moins 5 ans (niveau B minimum, sauf pour les langues proposées en grand débutant.

     

    Fiche Avenir

     

    Projet de formation

     

    Résultats des épreuves anticipées au baccalauréat français

     

    Poursuite d’études

    À l’issue de la licence, les étudiants diplômés peuvent se diriger vers un Master à l’UPPA ou dans une autre université française ou étrangère, vers un diplôme d’école supérieure accessible sur concours ou sur titres ou vers d’autres types de formations comme une préparation aux concours de la Fonction publique de catégorie A ou encore un diplôme d’université (DU).

     

    Exemples de poursuite d’études à l’UPPA après la licence LEA :

  • Master traduction, terminologie, documentation
  • Master art, lettres et civilisations : parcours rhétorique des arts
  • Master français langue étrangère
  • Master métiers de l’enseignement, de l’éducation et de la formation (MEEF) : langues vivantes étrangères – Anglais (CAPES)
  • Master métiers de l’enseignement, de l’éducation et de la formation (MEEF) :  langues vivantes étrangères –  Espagnol (CAPES) 

    À l’UPPA, 82% des diplômés de licence LEA poursuivent leurs études.

    Insertion professionnelle

    Quelques idées de débouchés professionnels

    Après un bac +3 :

  • Les métiers de la communication : Animateur(rice) culturel, Assistant(e) d’organisation de congrès, Agent(e) d’accueil dans les structures touristiques
  • Les métiers de l’administration : Assistant(e) administratif trilingue

    Après un bac +5 et plus :

  • Les métiers de la communication : Chargé(e) de mission, Consultant(e), Responsable marketing et communication
  • Les métiers de l’enseignement et de la recherche : Professeur de langue dans le secondaire, Enseignant(e)-Chercheur(euse)
  • Les métiers de la traduction : Interprète de liaison, Traducteur(rice) audiovisuel Traducteur(rice) technique
  • Ces métiers peuvent s’exercer dans les structures suivantes : Éducation Nationale, organisations internationales (Nations Unies, Union européenne, FMI, OCDE, Cour de justice européenne), agences de traduction, entreprises  multinationales, ONG, associations.

     

    Quelques exemples de secteurs d’activité : tourisme,commerce international, import-export, logistique, communication, enseignement.

    En savoir plus

    Sources :

  • MESRI-SIES
  • MAA/DGER – AgroSup Dijon/Eduter pour les données d’insertion professionnelles en BTSA
  • MEN-MESRI/DEPP pour les pour les données d’insertion professionnelles en BTSAvertissement :
    Ces statistiques nationales sont actuellement les plus récentes disponibles.
    Fermer
    Enseignement à distance :

    Non
    Nombre de places offertes sur la plateforme :

    160
    Nombre de places l’année précédente :

    140
    Nombre de voeux l’année précédente :

    400
    La formation a-t-elle accepté tous les candidats du secteur l’année précédente :

    Oui
    La formation a-t-elle accepté tous les candidats l’année précédente :

    Oui
    Nombre de candidats admis l’année précédente :

    97
    Quota de candidats boursier :

    Si cette formation recueille davantage de voeux qu’elle n’offre de places, le recteur fixera un pourcentage minimum decandidats bénéficiaires d’une bourse nationale de lycée, à accueillir, et ceci afin de garantir la mixité sociale.Ce quota sera affiché sur cette page au mois de mai.

    Frais de scolarité par année :

    184 euros. (Montant pour 2017/2018)
    Frais de scolarité par année pour les étudiants boursiers :

    Pas de frais pour les boursiers. (Montant pour 2017/2018)

  • A propos de Licence – Arts-lettres-langues / Langues étrangères appliquées – Anglais, Espagnol – langues de spécialité Anglais, Espagnol – langues de spécialité à Pau

    Poser une question ou faire un commentaire

    Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

    Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu et les annonces, d'offrir des fonctionnalités relatives aux médias sociaux et d'analyser notre trafic. Nous partageons également des informations sur l'utilisation de notre site avec nos partenaires de médias sociaux, de publicité et d'analyse, qui peuvent combiner celles-ci avec d'autres informations que vous leur avez fournies ou qu'ils ont collectées lors de votre utilisation de leurs services. Plus d’informations

    Les paramètres des cookies sur ce site sont définis sur « accepter les cookies » pour vous offrir la meilleure expérience de navigation possible. Si vous continuez à utiliser ce site sans changer vos paramètres de cookies ou si vous cliquez sur "Accepter" ci-dessous, vous consentez à cela.

    Fermer