Licence – Arts-lettres-langues / Langues, littératures & civilisations étrangères et régionales – Italien Italien Aix Marseille Université – site d’Aix-en-Provence (Public)
4 sites d’enseignement à Aix
selon les formations
13100 Aix-en-Provence 01 France
Informations supplémentaires :
Étudiant.e.s en situation de handicap : accompagnements des études et examens.
Plus d’informations sur le site : htt ps://mission-handicap.univ-amu.fr/
Etudiant.e.s souhaitant effectuer une césure.
Plus d’informations su r le site : https://www.univ-amu.fr/news/1205/etudiantes-vous-avez-projet-candidatez-a-cesure
Langue vivante 1: Italien
Langue vivante 2: choix entre 23 langues : https://allsh.univ-amu.fr/lansad
Dates journées portes ouvertes et/ou journées d’immersions :
Cliquer sur le lien ci-dessous pour plus de détails
https://suio.univ-amu.fr/journees-portes-ouvertes-2018
Vous pouvez poser vos questions concernant cette formation à l’adresse mail suivante :
allsh-scol-llc-etudiants@univ-amu.fr
Responsable pédagogique :
allsh-scol-llc-etudiants@univ-amu.fr
Etudier l’italien à l’Université : L’intégralité des cours de la Licence d’italien proposée sur le site d’Aix-en-Provence est disponible à distance (Formation A Distance).
Objectifs de la Licence d’italien : L’objectif de cette formation consiste à viser l’excellence linguistique à l’oral et à l’écrit doublée de solides connaissances de la culture du pays. Le parcours type italien se structure autour d’un fort tronc commun permettant d’acquérir et d’approfondir des savoirs en linguistique, histoire et civilisation, histoire littéraire et littérature ainsi que dans les domaines artistiques (histoire de l’art, cinéma, arts de la scène) tout en développant les compétences méthodologiques appropriées à la mobilisation et au réemploi des connaissances. Les compétences visées sont une parfaite maîtrise de la langue parlée et écrite et une pratique spécialisée de la traduction écrite et orale mais aussi une capacité à analyser et transmettre des savoirs linguistiques et/ou culturels et à évoluer dans la réalité économique, politique et sociale italienne contemporaine. A ces compétences disciplinaires s’ajoutent des compétences préprofessionnelles (savoir travailler en équipe et en autonomie au service d’un projet, identifier les champs professionnels en relation avec la discipline, caractériser et valoriser ses compétences en fonction d’un contexte) et des compétences transversales et linguistiques (utiliser les outils numériques de référence; analyser et synthétiser des données en vue de leur exploitation; développer une argumentation avec un esprit critique).
Les aptitudes développées favoriseront l’insertion des étudiants dans le monde professionnel et de la recherche.
Structuration du cursus : Dès la L2, la formation se décline en quatre parcours au choix, en plus du tronc commun. P1 Métiers de l’enseignement, P2 Arts italiens, P3 Linguistique italienne, P4 Italie contemporaine, culture et société.
Les étudiants doivent choisir un axe en fonction de leur projet professionnel. Chaque axe comporte, en L2, un stage obligatoire en milieu professionnel et étroitement articulé sur le projet professionnel et/ou sur le projet de Master.
Cette formation n’est pas ouverte aux débutants.
Plis d’information : http://formations.univ-amu.fr/2018-2019/ME3HLE.html
Outre la diversité des formations de 1er cycle, et les spécificités qu’y apporte chaque établissement, des éléments de cadrage national ont été définis avec le concours de l’ensemble des acteurs de l’enseignement supérieur pour informer les lycéens et leurs familles.Il est attendu des candidats en licence Mention LANGUES, LITTERATURES ET CIVILISATIONS ETRANGERES ET REGIONALES (LLCER) : * Disposer d’un très bon niveau rédactionnel qui permette d’argumenter un raisonnement Cette mention suppose en effet des qualités dans la compréhension fine de textes de toute nature et de solides capacités d’expression, à l’écrit comme à l’oral, afin de pouvoir argumenter, construire un raisonnement, synthétiser, produire et traiter des contenus diversifiés.* Disposer d’un très bon niveau dans au moins une langue étrangère (niveau B)Cette mention, qui comporte obligatoirement des enseignements de langues vivantes, impose une très bonne maîtrise au niveau baccalauréat de la langue choisie.* Faire preuve de curiosité intellectuelle et plus particulièrement pour les cultures étrangères (lectures, théâtre, cinéma, documentaires, visite de musées, voyages)Cette mention impose en effet un réel intérêt pour l’histoire, la civilisation et la culture littéraire, linguistique et artistique en général, et en particulier celles de l’aire géographique de la langue choisie.* Avoir un goût prononcé pour la lecture en français et en langue étrangèreCette formation impose en effet une appétence pour la lecture de textes littéraires en français et dans la langue choisie.* Disposer d’une bonne culture générale et être ouvert au mondeL’intérêt pour la discipline est bien évidemment essentiel, mais l’étude des langues impose également une bonne culture générale dans des domaines diversifiés.* Pouvoir travailler de façon autonome et organiser son travail, seul ou en équipeCet attendu marque l’importance, pour la formation en LLCER, de la capacité du candidat à travailler de façon autonome, seul ou en petit groupe. Comme beaucoup de formations universitaires, la Licence LLCER laisse en effet une place substantielle à l’organisation et au travail personnel.
L’établissement n’a pas saisi d’attendus locaux
Les lycéens titulaires d’un baccalauréat général présentent le profil le plus adapté pour réussir le diplôme de Licence.
En cohérence avec les attendus nationaux de la formation, les éléments d’appréciation qui permettront d’évaluer les dossiers des candidats titulaires pourront intégrer les notes de classe de première et les notes disponibles de classe de terminale. Les notes obtenues aux épreuves anticipées du baccalauréat seront également prises en compte, ainsi que l’avis du conseil de classe et du chef d’établissement, notamment pour les langues n’acceptant pas de débutants.
Poursuite d’études à AMU ou d’ans d’autres Universités : après la L3, Master.
Consulter le Service Universitaire d’Informations et d’Orientation (SUIO)
Professionnalisation :
Métiers de la traduction, traductologie, lexicologie, préparation et correction en édition et presse
Métiers du tourisme, des échanges culturels, des activités culturelles
Métiers de l’enseignement, de l’Administration
Concours: CAPES, CAPET (enseignement privé), PLP2 (enseignement professionnel), Professorat des écoles, Agrégation (après un Master).
Pour plus d’informations, consulter le site de l’ONISEP rurbrique fiche métiers et concours fonction publique.
Sources :
Ces statistiques nationales sont actuellement les plus récentes disponibles.
Fermer
Enseignement à distance :
Oui
Nombre de places offertes sur la plateforme :
70
Nombre de places l’année précédente :
154
Nombre de voeux l’année précédente :
123
La formation a-t-elle accepté tous les candidats du secteur l’année précédente :
Oui
La formation a-t-elle accepté tous les candidats l’année précédente :
Oui
Nombre de candidats admis l’année précédente :
28
Quota de candidats boursier :
Si cette formation recueille davantage de vÅ“uxqu’elle n’offre de places, le recteur fixera un pourcentage minimum decandidats bénéficiaires d’une bourse nationale de lycée, à accueillir, et ceci afin de garantir la mixité sociale.Ce quota sera affiché sur cette page au mois de mai.
Frais de scolarité par année :
184 euros. (Montant pour 2017/2018)
Frais de scolarité par année pour les étudiants boursiers :
Pas de frais pour les boursiers. (Montant pour 2017/2018)