Licence – Arts-lettres-langues / Langues, littératures & civilisations étrangères et régionales – Catalan Catalan à Perpignan

Licence – Arts-lettres-langues / Langues, littératures & civilisations étrangères et régionales – Catalan Catalan Université de Perpignan Via Domitia (Public)
52 avenue Paul Alduy

66860 Perpignan France

Tel Accueil : 04.68.66.22.95
Fax : 04.30.19.23.33

Donnée non disponible pour cette formation.

Vous pouvez poser vos questions concernant cette formation à l’adresse mail suivante :

conseilorientation@univ-perp.fr
Responsable pédagogique :

nacera.kaid@univ-perp.fr

La Licence LLCER parcours Catalan est la seule en France qui propose une formation complète à la langue et à la culture catalanes prenant en compte l’ensemble de l’aire linguistique catalanophone des Pays Catalans. Les enseignements sont basés sur l’étude et la pratique directe de la langue catalane (tous les enseignements spécifiques sont dispensés en catalan) ainsi que sur la traduction et l’interprétation essentiellement
en français et en catalan, mais aussi en espagnol.
Outre l’approfondissement de la langue standard et littéraire, l’étudiant est initié aux langues de spécialités (domaines administratif, économique, juridique, commercial, médiatique).

Aux contenus linguistiques (grammaire contrastive, phonologie, lexicologie, morphosyntaxe, accentuation, dialectologie) s’ajoutent les éléments ayant trait à la civilisation : société contemporaine, dynamiques identitaires, fait frontalier, évolution sociolinguistique et aspects traditionnels de la dimension civilisationnelle comme l’histoire, la géographie, la littérature et l’économie. La progression des apprentissages et la variété des approches et des contenus sur les trois années de Licence contribuent à l’orientation et préparent aux différentes voies professionnelles sur lesquelles débouchent la formation en Études Catalanes : enseignement, médias, traduction-interprétation, gestion du patrimoine et animation culturelle, relations transfrontalières.
Les enseignements catalans spécifiques s’articulent avec d’autres champs disciplinaires : la sociologie, l’histoire-géographie, les études  hispaniques, les langues (anglais, espagnol, allemand, portugais). La Licence LLCER parcours Catalan facilite la double inscription, grâce au service SETELCAT qui permet l’accès à l’intégralité du diplôme à distance. Elle s’articule également avec la possibilité d’une Licence professionnelle internationale de traduction interprétation en L3 (Convention de fonctionnement et de codiplômation avec la Faculté de Traduction-Interprétation de l’Université Autonome de Barcelone).

 

Semestre 1
UE1 – Approche des Pays Catalans
Approche de la civilisation et de l’identité des Pays
Catalans (en français)
Histoire des Pays Catalans
UE 2 – Méthodologie et langues transversales 1
PPP
Expression orale catalan
Langue NSP 1 (anglais, espagnol, allemand, portugais, chinois)
UE 3 – Langue catalane et société 1
Traduction – Langue 1
Grammaire
Littérature 1
Pays catalans: territoire, société, actualité

Semestre 2
UE 1 – Approche pluridisciplinaire
Traduction catalan – espagnol 1
Traduction espagnol – catalan 1
1 matière au choix :
Introduction à l’histoire contemporaine OU Histoire littéraire hispanique
UE 2 – Langues transversales 2
Langue NSP 2 (anglais, espagnol, allemand, portugais, chinois)
UE 3 – Langue catalane et société 2
Traduction 2 – Langue de la communication
Médias et audiovisuel des Pays Catalans
Grammaire contrastive
Littérature nord-catalane et andorrane
Catalogne Nord: espace, société et patrimoine culturel

Outre la diversité des formations de 1er cycle, et les spécificités qu’y apporte chaque établissement, des éléments de cadrage national ont été définis avec le concours de l’ensemble des acteurs de l’enseignement supérieur pour informer les lycéens et leurs familles.Il est attendu des candidats en licence Mention LANGUES, LITTERATURES ET CIVILISATIONS ETRANGERES ET REGIONALES (LLCER) : * Disposer d’un très bon niveau rédactionnel qui permette d’argumenter un raisonnement Cette mention suppose en effet des qualités dans la compréhension fine de textes de toute nature et de solides capacités d’expression, à l’écrit comme à l’oral, afin de pouvoir argumenter, construire un raisonnement, synthétiser, produire et traiter des contenus diversifiés.* Disposer d’un très bon niveau dans au moins une langue étrangère (niveau B)Cette mention, qui comporte obligatoirement des enseignements de langues vivantes, impose une très bonne maîtrise au niveau baccalauréat de la langue choisie.* Faire preuve de curiosité intellectuelle et plus particulièrement pour les cultures étrangères (lectures, théâtre, cinéma, documentaires, visite de musées, voyages)Cette mention impose en effet un réel intérêt pour l’histoire, la civilisation et la culture littéraire, linguistique et artistique en général, et en particulier celles de l’aire géographique de la langue choisie.* Avoir un goût prononcé pour la lecture en français et en langue étrangèreCette formation impose en effet une appétence pour la lecture de textes littéraires en français et dans la langue choisie.* Disposer d’une bonne culture générale et être ouvert au mondeL’intérêt pour la discipline est bien évidemment essentiel, mais l’étude des langues impose également une bonne culture générale dans des domaines diversifiés.* Pouvoir travailler de façon autonome et organiser son travail, seul ou en équipeCet attendu marque l’importance, pour la formation en LLCER, de la capacité du candidat à travailler de façon autonome, seul ou en petit groupe. Comme beaucoup de formations universitaires, la Licence LLCER laisse en effet une place substantielle à l’organisation et au travail personnel.
L’établissement n’a pas saisi d’attendus locaux

les bulletins de 1ère et terminale au travers du module « Bulletins scolaires ».

Savoir-faire et compétences :
1) Maîtrise linguistique : vocabulaire, grammaire, traduction (pratique du thème et de la version), analyse de la langue, phonologie.
2) Apprentissage de savoirs et concepts propres aux domaines de la filière des Langues, Littératures, Cultures et Civilisations Etrangères :
a) culture générale : langues vivantes, littérature de l’aire catalanophone, études documentaires (écrit, médias…)
b) domaine linguistique : théorie générale, linguistique appliquée au catalan, analyse de la langue et du discours, histoire de la langue ;
c) domaine de l’histoire politique, économique, institutionnelle et sociale du monde catalan ;
d) domaine littéraire : analyse du récit, poétique, mouvements et oeuvres d’époques et de genres variés ;
f) approche de l’espace catalan transfrontalier: casuistique des eurorégions.
3) Développement des capacités analytiques, synthétiques et critiques par l’apprentissage des concepts des domaines ci-dessus, présentés en cours magistraux et utilisés en TD.
Quelques exemples pour ces domaines : institutions des Pays Catalans, système des autonomies, mouvements littéraires (Renaixença, Noucentisme, Avantguardisme), dialectologie, etc.
Méthodologie du commentaire de texte et de la dissertation littéraire et de civilisation.
4) Développement des capacités communicatives orales et écrites. Apprentissage de la rédaction de dossiers pédagogiques, d’enquêtes linguistiques.
5) Pour les étudiants se destinant aux métiers de l’enseignement, initiation à la didactique de l’enseignement bilingue et présentation du système éducatif français-catalan.

 

Poursuite d’études :
Les étudiants titulaires de la licence peuvent poursuivre des études :
– en master recherche dans la discipline correspondante à leur cursus ;
– en master professionnel Relations transfrontalières ;
– en master Métiers de l’Enseignement, de l’Éducation et de la Formation (MEEF) afin de préparer le CRPE Enseignement bilingue ou le CAPES de catalan

 

Insertion professionnelle :
Les enseignements proposés conduisent à trois débouchés principaux :
– Les métiers de l’enseignement et de la recherche (vers masters Recherche et masters MEEF primaire et secondaire)
– Les métiers de la traduction et de l’interprétation (vers Licence professionnelle de Traduction-Interprétation catalan-français)
– Les questions transfrontalières et culturelles (vers master professionnel Relations transfrontalières)

Sources :

  • MESRI-SIES
  • MAA/DGER – AgroSup Dijon/Eduter pour les données d’insertion professionnelles en BTSA
  • MEN-MESRI/DEPP pour les pour les données d’insertion professionnelles en BTSAvertissement :
    Ces statistiques nationales sont actuellement les plus récentes disponibles.
    Fermer
    Enseignement à distance :

    Non
    Nombre de places offertes sur la plateforme :

    35
    Nombre de places l’année précédente :

    170
    Nombre de voeux l’année précédente :

    40
    La formation a-t-elle accepté tous les candidats du secteur l’année précédente :

    Oui
    La formation a-t-elle accepté tous les candidats l’année précédente :

    Oui
    Nombre de candidats admis l’année précédente :

    7
    Quota de candidats boursier :

    Si cette formation recueille davantage de voeux qu’elle n’offre de places, le recteur fixera un pourcentage minimum decandidats bénéficiaires d’une bourse nationale de lycée, à accueillir, et ceci afin de garantir la mixité sociale.Ce quota sera affiché sur cette page au mois de mai.

    Frais de scolarité par année :

    184 euros. (Montant pour 2017/2018)
    Frais de scolarité par année pour les étudiants boursiers :

    Pas de frais pour les boursiers. (Montant pour 2017/2018)

  • A propos de Licence – Arts-lettres-langues / Langues, littératures & civilisations étrangères et régionales – Catalan Catalan à Perpignan

    Poser une question ou faire un commentaire

    Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

    Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu et les annonces, d'offrir des fonctionnalités relatives aux médias sociaux et d'analyser notre trafic. Nous partageons également des informations sur l'utilisation de notre site avec nos partenaires de médias sociaux, de publicité et d'analyse, qui peuvent combiner celles-ci avec d'autres informations que vous leur avez fournies ou qu'ils ont collectées lors de votre utilisation de leurs services. Plus d’informations

    Les paramètres des cookies sur ce site sont définis sur « accepter les cookies » pour vous offrir la meilleure expérience de navigation possible. Si vous continuez à utiliser ce site sans changer vos paramètres de cookies ou si vous cliquez sur "Accepter" ci-dessous, vous consentez à cela.

    Fermer